МЕЙ Л.А. ПСС в 2-х томах в одном переплете, СПб, изд.Маркса, 1911г.

МЕЙ Л.А. ПСС в 2-х томах в одном переплете, СПб, изд.Маркса, 1911г.
Состояние: бу
номер лота 176802
Цена
12 550 руб.
2д 18ч. до окончания (13 Июнь 2024, 14:02:08)
Стоимость доставки оплачивает покупатель
Местоположение: Санкт-Петербург
0 просмотров

Мей Л.А. Полное собрание сочинений в 2-х томах. СПб. Издание товарищества А. Ф. Маркса. 4-е изд., вновь просмотренное и дополненное, под ред. П. В. Быкова 1911г. 622+560 стр.Приложение к журналу `Нива` за 1911 год. Содержание т.1 - (Былины. Сказания, песни, Библейские мотивы, Из античного мира, Лицейские стихотворения, Стихотворения, Переводы и подражания, Малорусские поэты, Чешские поэты, Славянские народные песни, Польские поэты, Английские поэты, Немецкие поэты, Французские поэты, Графиня Монтэваль, Таинственная книга, Итальянский народный гимн); т. 2 - (Царская невеста, Сервилия, Псковитянка, Переводы, Охота, Кирилыч, Софья, Хмара, Казус, Лесные диковинки, На паперти, Швейка, Гривенник, Чубук, Батя). Лев Александрович Мей (1822 - 1862) - талантливый переводчик античных, славянских и западноевропейских авторов. В первом томе представлены стихотворные переводы еврейских песен, Анакреона, Т. Шевченко, Г. Гейне, А. Мицкевича, В. Гюго и других поэтов. Второй составили драматические произведения и рассказы (`Царская невеста`, `Сервилия`, `На паперти` и др.), переводы Шиллера (`Буря`, `Дмитрий Самозванец` и др.) Лев Алекса́ндрович Мей (1822—1862) — русский поэт, переводчик, прозаик.Родился в бедной дворянской семье.Учился в Московском дворянском институте (1831—1836), за успехи был переведён в Царскосельский лицей (1836—1841); в 1840 в журнале «Маяк» впервые опубликовал стихи. Служил в канцелярии московского генерал-губернатора.Сотрудничая с 1841 в «Москвитянине» (стихи, переводы, драма «Царская невеста»), М. сблизился с М. П. Погодиным и тесно сошелся с кружком молодой редакции «Москвитянина» (Ап. Григорьев, Островский и др.). В 1853 М. переселился в Петербург, отдавшись исключительно лит-ой работе. Все последующее десятилетие до самой смерти М. жил жизнью литературной богемы. В «салоне» меценатствующего графа Кушелева-Безбородко М., славившийся мастерством экспромта, на вызов гостей отозвался характерным четверостишием: «Графы и графини, / Счастье вам во всем, / Мне же - лишь в графине, / И притом - в большом». Неумеренная страсть к «большим графинам» свела Мея в преждевременную могилу.Обладавший недюжинным поэтическим дарованием, выросший в атмосфере царскосельских лицейских традиций, М. ощущал себя непосредственным наследником богатейшей стиховой культуры пушкинской эпохи. М. принадлежат блестящие стихотворные переложения библейской «Песни песней», древнегреческих песней Анакреонта, красочные стилизации псевдонародного быта, древнерусской жизни.В стихах М. этого периода начинают звучать мотивы из современной городской жизни, гражданские нотки (в частности следует отметить стих. «Жиды» - одно из самых сильных в русской поэзии обличений юдофобства).Переводил Шиллера, Гейне, Беранже, Байрона, Мицкевича, Анакреона, Шевченко. Осуществил перевод «Слова о полку Игореве» с древнерусского языка на литературный язык XIX века с некоторыми отступлениями от подлинника; в переводе использовал стиль, близкий былинному.На сюжеты драм в стихах «Царская невеста» (1849), «Псковитянка» (1849—1859) и «Сервилия» написаны оперы Н. А. Римского-Корсакова.Сборники произведений Мея были представлены в библиотеке Чайковского, написавшего 4 романса на тексты его стихотворений и 7 — на тексты переводов. Отдельные стихотворения Мея рекомендовала композитору для его романсов Н. Ф. фон Мекк. Состояние на фото,доставка лота в другой регион-почта России. 

Смотрите другие мои товары
Похожие товары